畅想小说网

29 南风 文艺复兴征服欧洲(第5页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

胡斯派影响下的布拉格大学对意大利文化关上了大门。

与邻近的波兰不同,受经典作品启发的戏剧从未在此地上演。

出生于哈森施泰因城堡的政治家博胡斯拉夫·洛布科维茨(BohuslawLobkowitzvoein,1462—1510)是一个人文主义者,他被自己严格的天主教信仰所束缚,他的诗歌风格缺乏对古典拉丁文的理解。

通过在博洛尼亚和费拉拉学习,他对意大利有了深入了解。

他继承了大笔财富,可以给自己修建一个图书馆,并游历了五年之久,甚至到达过突尼斯。

为了反对这位“波西米亚的奥德赛”

(洛布科维茨)所推崇的新拉丁语,胡斯派中的温和派维克托林·科内尔(ViktorinKornel,约1460—1520)创立了捷克语的人文主义。

他翻译了很多经典,并为其中的共和国理念所振奋,当然对他来说最重要的是信仰自由。

除此之外,波西米亚地区的人们很少翻阅原始文本:异教思想看上去令人生疑。

只有柏拉图的《理想国》(菲奇诺的译本)和塞涅卡的斯多葛哲学得到推广,当然这要归功于他们的学说接近天主教的理念。

波西米亚人自己的史书中最令人印象深刻的一本不是其同胞所著,而是出自“波西米亚史学家”

庇护二世的笔下。

薄伽丘《十日谈》的精选故事集可能是经由萨克森公爵小海因里希(Heinrigere,1452—1492)的翻译才得以在波西米亚流传,他的父亲是波西米亚国王波杰布拉德的伊日。

小海因里希的译本参考的是一个德语版本,该版本对原文有曲解,非常推崇传统骑士理想。

这一时期,就连学术性的研究论文都援引中世纪的自然哲学家,而非古代权威。

1480—1526年在波西米亚出版的文章只有8%是关于世俗的内容。

就连经常思绪纷繁的德意志人文主义者都能享受自由自在和肆无忌惮,因而灵感迸发,波西米亚的知识分子却从未经历这种时期。

与波西米亚不同,人文主义研究在德意志土地上越来越坚定地渗入大学生活,尽管还要面对多方阻力。

大师还是来自意大利。

德意志大学会练习彼特拉克的抒情诗和十四行诗,诵读薄伽丘的诗,以及研究菲奇诺。

个体的相遇推动了交流,比如约翰内斯·罗伊希林(JohannesReu)和勒菲弗·戴塔普勒就在意大利的旅途中遇见了菲奇诺和米兰多拉。

这次会面分别在这两位德意志人和法国人的作品中都留下了深刻的烙印。

约翰·科利特和威廉·格罗辛(WilliamGro)等英国知识分子也赴意大利研习希腊语并把知识带回英伦岛。

医生托马斯·林纳克尔(ThomasLinacre,约1460—1524)在佛罗伦萨师从批判语言学创始人之一的波利齐亚诺,与乔瓦尼·德·美第奇同窗。

林纳克尔把盖伦的著作和据说是普罗克洛斯所著的《天体论》翻译成拉丁语。

像他这样的古代医学知识渊博的医生,或者能在《查士丁尼法典》的迷宫中闲庭信步的律师,都有很大机会能在宫廷谋一个职位。

他们可以担任教育者、顾问和外交官,既能治愈贵族的凡人之躯,又可为国家的不死之身配上罗马律法。

他们为国家撰写传记,从而给予国家一个身份:马里亚诺·斯库诺(MarianoSiculo)笔下的阿拉贡王国,乌尔比诺人波利多尔·维尔吉里奥(Pilio)笔下的英格兰;扬·德乌戈什用李维的口吻诉说“闻名于世的波兰王国”

的历史,保罗·埃米利奥(PaoloEmilio)和罗伯特·加甘(Ruin)写下了法国的历史;克劳德·德·塞瑟尔(ClaudedeSeyssel,约1450—1520)在他效忠路易十二的那段职业生涯高峰期里,出版了《法国君主制度》,这是一本集行政手册、政治理论和贵族行为规范于一体的混杂之书。

每个国家都想让各自的辉煌历史和古老帝国的名家史论沾亲带故,整个欧洲共享这个古帝国的遗产。

“哦,时代!

哦,道德!”

:神圣帝国的人文主义

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

弟弟荒天帝也重生了农门长安我为王吞天帝尊我绑架了时间线偷香高手命运守望者绝世唐门我的人生可以无限模拟仙父惩罪者:诡案迷凶修仙百艺掌门人不高兴绝代名师恐怖女主播九重至尊天我老婆是导演箭魔黄泉摆渡人全球高武:开局签到百倍奖励综艺上,我专戳主角团的肺管子星际穿越:位面女王专治不服太太请自重北马寻龙不辞春山