天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
犹金之分两有轻重。
尧舜犹万镒,文王、孔子犹九千镒,禹、汤、武王犹七八千镒,伯夷、伊尹犹四五千镒。
才力不同,而纯乎天理则同,皆可谓之圣人。
犹分两虽不同,而足色则同,皆可谓之精金。
以五千镒者而入于万镒之中,其足色同也。
以夷尹而厕之尧、孔之间,其纯乎天理同也。
盖所以为精金者,在足色而不在分两;所以为圣者,在纯乎天而不在才力也。
故虽凡人而肯为学,使此心纯乎天理,则亦可为圣人,犹一两之金,比之万镒,分两虽悬绝,而其到足色处,可以无愧。
故曰‘人皆可以为尧舜’者以此。
学者学圣人,不过是去人欲而存天理耳,犹炼金而求其足色。
金之成色所争不多,则煅炼之工省而功易成;成色愈下,则煅炼愈难。
人之气质清浊粹驳;有中人以上、中人以下;其于道,有生知安行,学知利行。
其下者必须人一己百,人十己千,及其成功则一。
后世不知作圣之本是纯乎天理,却专去知识才能上求圣人,以为圣人无所不知、无所不能,我须是将圣人许多知识才能,逐一理会始得。
故不务去天理上看工夫,徒弊精竭力,从册子上钻研,名物上考索,形迹上比拟。
知识愈广而人欲愈滋,才力愈多而天理愈蔽。
正如见人有万镒精金,不务煅炼成色,求无愧于彼之精纯,而乃妄希分两,务同彼之万镒。
锡、铅、铜、铁杂然而投,分两愈增而成色愈下,既其梢末,无复有金矣。”
时曰仁在旁,曰:“先生此喻足以破世儒支离之惑,大有功于后学。”
先生又曰:“吾辈用力,只求日减,不求日增。
减得一分人欲,便是复得一分天理,何等轻快脱洒!
何等简易!”
【译文】
希渊问:“圣人可以通过学习来达到,然而伯夷、伊尹与孔子相比,才学与能力终究不同,为什么孟子均称其为圣人呢?”
先生说:“圣人之所以为圣人,只是心中纯粹都是天理而不夹杂着人欲。
好比纯金之所以是纯金,只是因其成色足而没有铜和铅等杂质。
人达到心中纯然是天理就是圣人,金达到成色十足就是纯金。
然而圣人的才学能力也有大小的区别,好比金的分量有轻有重。
尧舜好比是万镒的黄金,文王、孔子好比是九千镒的黄金,大禹、商汤、武王好比是七八千镒的黄金,伯夷、伊尹好比是四五千镒的黄金。
他们的才学与能力虽然不同,但心中纯粹都是天理这一点是相同的,因此都可以称之为圣人。
这就好比黄金的分量虽然不同,但成色十足是相同的,故而都可以称之为纯金。
将五千镒的纯金融入一万镒的纯金中,成色还是相同的。
以伯夷、伊尹的圣德与尧、孔子的圣德相比较,心中纯粹都是天理是相同的。
因此纯金之所以为纯金,在于成色是否十足而不在于分量的多少;圣人之所以为圣人,在于心中是否纯粹都是天理,而不在于才学和能力的大小。
因此,即便是一般人,只要肯用功学习,使得心中纯粹都是天理,也可以成为圣人,好比一镒的纯金,相比于万镒的纯金,虽然分量上悬殊,但就其作为足色的黄金而言并没有可以挑剔的地方。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!