天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
近来想想也确实须这样用功。
我最近只在这里就看到以前未能看到的意思,才知道存养久了自能明白、无须穷索的语言,这就是真真切切的语言。
如今还没有存养长久,就有这样的效果,何况真的能长久呢?只会愈加勉力,不敢有丝毫松弛懈怠!
答杨子直[521]
学者堕在语言,心实无得,固为大病;然于语言中,罕见有究竟得彻头彻尾者。
盖资质已是不及古人,而功夫又草草,所以终身于此,若存若亡,未有卓然可恃之实。
近因病后,不敢极力读书,闲中却觉有进步处。
大抵孟子所论“求其放心”
,是要诀尔!
【译文】
为学之人沉溺在语言上,心中却没有实在的收获,固然是做学问的大毛病;然而在语言之中,却很少有能够彻头彻尾说明白的。
大概是资质已经不如古人,功夫又十分草率,所以终生耗费在这里,若有若无,没有切实的学问可以作为基础。
如今我生病后,不敢极力读书,在闲暇之中却觉得有所进步。
大概孟子所说的“寻回放纵的心”
,是其中的诀窍吧!
与田侍郎子真
吾辈今日事事做不得,只有向里存心穷理,外人无交涉。
然亦不免违条碍贯,看来无着力处。
只有更攒近里面,安身立命尔。
不审比日何所用心?因书及之,深所欲闻也。
【译文】
如今我们每件事都做不好,只有向内心存养、追求天理,与外人没有任何关系。
然而也免不了违背条理、阻碍一贯之道,看上去没有着力之处。
只有更深入内心求索,才能安身立命。
不知以前是如何用心的?因为谈到这个问题了,所以很想听听你的看法。
答陈才卿[522]
详来示,知日用工夫精进如此,尤以为喜。
若知此心此理端的在我,则参前倚衡,自有不容舍者,亦不待求而得、不待操而存矣。
格物致知,亦是因其所已知者推之,以及其所未知。
只是一本,原无两样工夫也。
【译文】
你详细告诉我近况,得知你日常用功精进到了这般地步,为你感到高兴。
如果能够知道此心与此理都在自己的心中,言行都有所凭依,自然有不容舍去的东西,有不待探求就得到、不待操持就存有的东西。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!