畅想小说网

§志愿者海伦(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

海伦和她的几个兄弟姐妹都在英国出生和长大。

二十九岁那年,海伦回瑞士老家看望她的表姐,在一个朋友聚会上碰到了冯毕仁,一见钟情,几乎是火山爆发那种,很快地住在一起,很快地海伦从英国回到瑞士小城,当了一名高中英语老师。

几十年中,他们一直处于同居而不结婚的状态,因为冯毕仁从小有过父母离婚的经历,心理上留下了阴影,对婚姻有深深的恐惧,所以跟海伦说好了,一辈子不要小孩,不结婚。

岁月如梭,斗转星移,一晃二十五年过去,海伦和冯毕仁快乐地生活,以为这一辈子就要这样幸福下去,谁知这一年冯毕仁还清了别墅的贷款,房子真正属于他的了,紧随而来的问题是,根据瑞士的继承法,如果冯毕仁和海伦没有结婚,万一冯毕仁先于海伦过世,房产会归冯毕仁的亲戚,海伦将得不到他的一分钱遗产,她也许还会两手空空回到英国,在古稀之年寄人篱下。

这对跟随了他一辈子的海伦太不公平。

对海伦的爱,相濡以沫的亲情,最终帮助冯毕仁克服了心理障碍,他拉起海伦的手,去市政厅领回了一纸庄严的结婚证书。

听着海伦和冯毕仁的故事,想象他们这几十年平静而又是不平常的生活,不知道怎么的,我心里竟有了一点点的翻江倒海,有了一点点说不上震撼的震撼。

一纸证书,一个非婚姻的承诺,一颗自幼被伤害过的心,两个相知的灵魂……平静的水面之下,涌动着怎样的爱、绝望、挣扎、黑暗和救赎。

我很想把他们的经历写成一部小说。

我终究要写出来的。

冯毕仁是记者出身,还是个作家,出版过几本小书。

他送过我一本,专门为我题了词:朱拉山想中国的黄山、泰山,这些山不是中国的圣山,但是像中国水墨画的山。

这是我的德文翻译芭芭拉翻给我听的,有点儿疙疙瘩瘩。

朱拉山,想来应该是索洛图恩附近的山,朱拉山想中国的黄山、泰山,这个意象非常好。

下面的一句,“这些山”

指的是哪几座山?有点儿不太好领会。

可见翻译这件事,要做到形神合一,顺畅优美通达,真心不容易。

冯毕仁的书是用德文写的,对于德文,我连字典都不会査,所以在回国之后,我把他的书送给了南大德文系的老师,放在德文资料室里。

我想,如果书写得好,能为德文系的师生所用,总比埋没在我的书架上要来得妥当。

但凡写作者,总希望他的作品被更多人欣赏。

我回国之后,跟海伦通过几次电话,还曾经在南京接待过她和冯毕仁,请他们夫妇看过昆曲。

她每年都来中国,旅行,或者是做短期志愿者,在相对偏僻落后的地区教英语。

她去过山西临汾、河南开封、江苏溧阳、甘肃酒泉,培训这些地方的乡村英语老师。

她说中国的初中英语教材太简单,还说中国老师的口语不行。

我想,对于她这样一个语言牛人来说,她可能不明白中国人学会英语多么困难,比她学会中国汉语要困难得多,尤其对于那些少见世面的乡村教师和孩子。

好的是,中国的大门正在一天天地对世界打开,世界上有那么多善良热心如海伦的人,愿意来到中国,帮助那些暂时还没有能力走向世界的人。

在海伦走过的地方,学英语的孩子是有福的。

算起来,海伦今年该有七十来岁了吧?上帝保佑她的健康!

我经常地盼望着,有一天家中的电话铃声骤然响起,拿起话筒,里面传出一声古怪腔调的问候:“嗨,是我!

你好吗?”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

薄太太今天又被扒马甲了诸天最强模拟器老祖她靠快穿修仙成神护国狂龙掌门人不高兴左道倾天梦回大明春天骄战纪谍网校花的全能保安我真没想在过去的年代当学霸大国航空巫神纪辛亥之钢铁基地我就是神!末世大回炉我被骗到缅北的那些年我,天煞孤星,爱好交友网游之暗影盗贼我有神级收益系统麻衣道祖一念永恒斗罗:我教皇身份被比比东曝光了我家老婆是娇气包神印王座