畅想小说网

第31章 其他 4(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

作者把一个个的来客都描摹得活现在读者眼前,这是俄国小说家的拿手好戏,从Cogol一直到当代大作家差不多都具有这套本领。

后来有一位年轻的姑娘看到这么聪明有为的一个壮年人这样子埋在一间小房子里,就想用爱情来鼓起他的力气,他们两个恋爱得一往情深。

但是他一看到若使和她就免不了到家乡去料理一下事情,不能还是这样懒洋洋地,他想起这点,害怕极了,他们于是也分手了。

从这里可以看到他的惰性是多么大,连热腾腾的爱情也不能迫得他多走一步路。

这位一声不做,二目无光的懒惰汉后来娶了他的女房东;因为那是最方便的,最后是因为太没有运动,脑充血死了。

根察洛夫用一种纯客观的态度,细细地来描写一个深深地染上了惰性的人的生活史,那一种阴森森的气象和奥布伦摩夫糊涂了事的生活使读者觉得不寒而栗,但是这又是人生的一方面的真实记录,我们读时总是感到这是现实的一方面,因此更见可怕。

描写病态的人物是俄国写实派所最擅长的,陀思多而夫斯基的BrotherKaramazov可说是病态心理的人物的大会串,任何种的变态性格都可以从那本书里找到一个知己,根察洛夫虽然没有像陀思多而夫斯基那样描写出成千成万不同的变态人物,可是论到深刻方面他实在是不下于这位《罪与罚》的作者,可惜的是他的名字被这位作者掩了。

奥布伦摩夫这种人物仿佛可以代表中国现在许多有志的青年。

心里怀了很多的理想,天天想有所为,终于谈笑送年华,有钱的在家享无谓的福,无钱到外面糊里糊涂地混饭过日,得过且过,绝不会拿出什么魄力,然而他们也是聪明多才,心地善良的人,却终于草草一生,大概都是患了俄国人所谓“奥布伦摩夫病”

吧!

《蒙旦的旅行日记》

蒙旦是近代小品文的鼻祖,同时他又是古往今来最伟大的小品文家。

他除开几十篇长长短短绝妙的小品文外,没有别的文学作品,但是这一千多页的无所不谈的絮语已够固定他在文学史里的地位,使他不愧为第一流的大作家。

他和我们隔得太远了,我们不大晓得他的生平,这部在十八世纪才发现的旅行日记可说是研究蒙旦的学者必读的书。

这本日记,不像Pepys的日记那么可喜,不能算是一本文学的作品,因为这日记大半是用意大利文写的,蒙旦的意文程度虽然很高明,总不能像法文那样任用如意,能够把深刻的意思用平易的辞句来表现出来;并且蒙旦这本日记是口授给他书记写的,这位书记先生却最爱画蛇添足,加上许多自己的意思。

这部日记有一部分是法文写的,并且因为书记先生告辞了,是他亲笔写的,但是还不能如他的小品文那么有趣,这却因为他写这旅行日记时,缺少了他创造文学作品时所不可少的要素——闲暇的环境同余裕的心情。

他的小品文是在古堡圆塔中解闷时写的,所以有了那迷人的悠然情调同对于人间世一切物事的冷静深刻的批评,他的作品非是在这种土壤上是不生长的,马蹄轮铁,舟车劳顿之后,他只能不加一辞地将天天所经历的记下,这是他这本日记的缺点。

但是它能够使我们看到蒙旦的日常行动举止和他的种种习惯。

蒙旦是个不厌琐碎的人,他对于人生里一切的事情都有不会疲劳的浓厚兴趣,所以这本日记是当时社会的极好写真,中间对于十六世纪德国的宗教改革情形讲得特别详细,研究这时期历史的人们很可以拿它来做参考。

蒙旦的小品文集第一版是在一五八○年,第二版是在一五八二年,这旅行时期刚好夹在中间。

日记中有许多地方谈到他自己的小品文,而他第二版时所加进去的小品文有些材料是他旅行时得到的,所以这本日记可说是那些小品文的雏形,好似Stevenson的好多文章都是脱胎于他的书信的。

近来国人很喜欢小品文学,那么蒙旦自然是个值得细读的作家,所以这日记是值得介绍的。

蒙旦日记的英译本,从前有W.C.Hazlitt同W.G.Waters两家,据说Hazlitt失之太板,Waters失之不信,都不是良好的翻译,特勒舒门先生是牛津大学近来出版的蒙旦小品文全集的翻译者,他那译本在达雅两方面,可说是无疵,现在所译的日记确也不下于前二年的工作。

我们没有读十六世纪时法国人所写的意大利文的能力,对于这种的翻译努力实在觉得很感谢的。

《从孔子到门肯》

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

娇娇怀孕后,傅家太子爷每天按时回家陈医生,别怂!武道至尊不朽圣尊网游之暗影盗贼从港岛电影开始南北杂货悠哉兽世:种种田,生生崽宠妻无度:你好,老公大人官道无疆世嫁从解析太阳开始洪荒第一鸦明日之劫不灭战神今天也没变成玩偶呢电影世界私人订制神兽召唤师快穿之反派又被宿主拐跑了商途天医出狱重生八零:锦鲤萌妻,太撩人躲在冷宫苟成大佬英雄学院之最强个性我家老婆可能是圣女